摘要:
通过分析理雅各《尚书》两个译本的出版过程,可知理氏译本出版成功的经验在于适应了学科发展的新趋势,采用了专业性、学理性的翻译方式以满足非营利性的出版目的。理氏译本的成功出版对于中国典籍的域外传播有着重要启示,即必须保持自身文化的相对独立性、促进非营利化学术书籍的出版、顺应汉学发展的趋势。
中图分类号:
乔 辉 刘雨欣.
理雅各《尚书》翻译出版对中国典籍域外传播的启示
[J]. 出版科学, 2024, 32(02): 86-.
Qiao Hui Liu Yuxin.
The Enlightenment of the Translation and Publication of James Legge’ s Shang Shu to the Extraterritorial Dissemination of Chinese Classics
[J]. Publishing Journal, 2024, 32(02): 86-.