出版科学 ›› 2014, Vol. 22 ›› Issue (4): 37-.
• 编辑学 编辑工作 • 上一篇 下一篇
李 彬
出版日期:
发布日期:
作者简介:
Online:
Published:
摘要:
引进版社科类图书市场的景气导致出版社只重视出书进度和数量,忽视对译者的遴选,进而造成翻译图书质量低下。本文站在一个从业十多年的编辑的角度,指出翻译工作所具有的高度挑战性,以及优秀的翻译人员应具备的素质。
关键词: 译者, 素质, 英语, 专业, 汉语, 态度
Abstract:
Due to the good market for the social science books, many publishers lay emphasis exclusively on increasing sales and publishing speed of this category and neglect selecting translators. As a result, more and more readers complain about the poor translation quality of these books. The author of this article is an editor of over-10-year working experience and he expounds why the translation work is highly challenging and what qualities a good translator is expected to possess.
李 彬. 编辑眼中优秀译者应该具备的素质[J]. 出版科学, 2014, 22(4): 37-.
0 / / 推荐
导出引用管理器 EndNote|Reference Manager|ProCite|BibTeX|RefWorks
链接本文: http://cbkx.whu.edu.cn/jwk3/cbkx/CN/
http://cbkx.whu.edu.cn/jwk3/cbkx/CN/Y2014/V22/I4/37