出版科学 ›› 2025, Vol. 33 ›› Issue (4): 122-128.

• 历史与文化 • 上一篇    

晚清驻日使团译者群体译介出版活动研究

  

  1. 华中农业大学外国语学院
  • 收稿日期:2025-06-13 修回日期:2025-06-27 出版日期:2025-07-29 发布日期:2025-07-29
  • 作者简介:张瑞嵘,华中农业大学外国语学院副教授、硕士生导师。
  • 基金资助:
    本文系教育部人文社会科学研究项目“近代早期西方在华出版机构的中国译员群体研究”(20YJA860019),湖北省教育厅哲学社会科学研究项目“近代西方在华出版机构的中国译者群体西学传播行为研究(1840—1870)”(2019023)阶段性成果。

A Study on the Translation and Publication Activities of the Translator Group of
Chinese Diplomatic Missions in Japan in Late Qing Dynasty

  1. Foreign Languages School,Huazhong Agricutural University
  • Received:2025-06-13 Revised:2025-06-27 Online:2025-07-29 Published:2025-07-29

摘要:

以晚清驻日使团译者群体的产生背景、译事活动、著作出版和文化传播等历史轨迹的考证入手,阐述其译介出版活动在清政府对日外交决策中起到的重要作用,揭示这一群体在明治维新前后中日强弱易势的时代变局之下,开启了晚清朝野日本问题研究的新视角,并对近代中日关系产生了深远的影响。

关键词:

Abstract:

This paper examines the historical context, translation activities, publication of works, and cultural dissemination of the translator group of Chinese Diplomatic Missions in Japan. It highlights how their translation and publication activities significantly informed the Qing government’ s diplomatic decision-making toward Japan, and reveals that this group, amid the shifting power dynamics between China and Japan during the Meiji Restoration era, pioneered new perspectives in Japan studies within both official and intellectual circles of the late Qing dynasty, ultimately exerting a profound and lasting impact on modern Sino-Japanese relations.

Key words:

中图分类号: