出版科学 ›› 2017, Vol. 25 ›› Issue (3): 114-.
• 港澳台出版 国外出版 • 上一篇 下一篇
曹文刚
出版日期:
发布日期:
作者简介:
Online:
Published:
摘要:
海外汉学家对中国现当代文学的翻译、 传播与研究, 大大推动了中国文学“走出去”。 他们采取种种 合作互动的手段, 通过各种可能的渠道, 有着不同的视野和视角, 具有一定的特点与意义。 影响他们翻译与研 究中国现当代文学的因素有文化、 政治、 审美等。 汉学家对中国现当代文学的研究是国内研究的有益补充。
关键词: 汉学家, 中国现当代文学, 翻译出版, 研究
Abstract:
Sinologists’translation and studies of modern and contemporary Chinese literature promote going-abroad of Chinese Literature. This paper stresses approaches, channels, perspectives, restrictive factors, and characteristics of Sinologists’translation and studies of modern and contemporary Chinese literature. The studies of modern Chinese literature by sinologists is beneficial supplement.
曹文刚. 海外汉学家与中国现当代文学对外翻译出版[J]. 出版科学, 2017, 25(3): 114-.
0 / / 推荐
导出引用管理器 EndNote|Reference Manager|ProCite|BibTeX|RefWorks
链接本文: http://cbkx.whu.edu.cn/jwk3/cbkx/CN/
http://cbkx.whu.edu.cn/jwk3/cbkx/CN/Y2017/V25/I3/114