出版科学 ›› 2014, Vol. 22 ›› Issue (5): 42-.

• 编辑学 编辑工作 • 上一篇    下一篇

从泰国本土教材《基础汉语》看汉语教材国别化

王淑华   

  1. 上海大学文学院
  • 出版日期:2014-09-15 发布日期:2014-09-15
  • 作者简介:王淑华,语言学及应用语言学博士,上海大学文学院讲师。
  • 基金资助:

    本文系教育部人文社会科学青年项目“基于模型的现代汉语动名组合问题研究”(09YJC740050)的中期成果之一。

Suggestions on Localized Chinese Textbook: An Analysis of Basic Chinese in Thailand

  • Online:2014-09-15 Published:2014-09-15

摘要:

《基础汉语》是泰国本土汉语教材中影响较大的一种。本文在探讨《基础汉语》编写得失的基础上,形成关于编写汉语国别教材的一些认识:中外合作是加强国别教材针对性的有效途径;加强汉外对比,使国别教材的表层特征和深层特征在教材构件中同时体现;要融合各种流派教学法的精髓,为我所用;发挥语料库的作用,利用计算机手段保证教材的难度适合相应的学习者;应同步建设配套的立体化教材,再版时内容与形式要及时更新。

关键词: 《基础汉语》, 汉语教材, 国别化

Abstract:

Basic Chinese is one of series of local Chinese textbooks in Thailand which enjoys a great impact. After discussing the advantages and disadvantages of Basic Chinese, this paper offers suggestions on compiling localized Chinese textbooks in Thailand on the following aspects. First, cooperation between the local compilers and the Chinese language teaching experts helps successful compiling of refined localized Chinese textbooks. Second, contrastive analysis of Thai and Chinese may help to project the surface features and in-depth features of the localized textbooks in the composing parts of the textbooks. Besides, adaptive use of different pedagogies should be made to help teaching. Furthermore, a corpus can ensure that localized textbooks are designed with proper difficulty. Also related supporting para-teaching materials should be devised and proper update should be made when new editions of the textbooks come out.