摘要:
中国当代文学承担着“描述中国和对话世界”的责任。追溯中国著名作家莫言作品在海外的传播历程,可发现日本翻译界和出版界发挥了重要推动作用。日本译介和出版莫言的文学作品始于 20 世纪 80 年代,从最初学者于杂志进行作品介绍,至译介后进行诘责,再到著名学者的力捧和推介 ;从特定出版社的参与,到后期大型综合出版社的介入,莫言作品数十年间在日本的传播走过了由试水、质疑到接受、认同的曲折历程。在这一过程中,对莫言作品的译介和出版逐渐呈现译介书目最多、销售量巨大、译作载体高权威性和高学术性等特征。从这一角度来说,从译介和出版两个层面深入探讨莫言作品在日本近 30 年的传播情况,对于研究中国当代文学走向世界之历程具有重要意义。