出版科学 ›› 2017, Vol. 25 ›› Issue (3): 57-.
• 编辑学 编辑工作 • 上一篇 下一篇
刘 浪
出版日期:
发布日期:
作者简介:
Online:
Published:
摘要:
成语的书证分“典出”和“语见”两类, 二者在形式、 内容上很相似, 但在功能和作用上有明显差异。 在成语词典的编纂中,“ 典出” 和 “语见” 容易混淆,是编辑工作的难点。 本文从两个方面谈成语词典编纂中的 “典 出”和“语见”问题 : 一是如何选定成语的“典出”和“语见”, 二是从实际操作角度总结成语词典的“典出” 和“语见”的编辑原则。
关键词: 成语, 词典, 书证, 典出, 语见
Abstract:
Allusions and quotations are two categories of illustration cited from the literature in idiom dictionaries. Allusions and quotations are very similar both in the form and content, but have significant differences in function. In the compilation of idiom dictionaries, it is difficult to differentiate allusions from quotations, which adds difficulty to the whole work. This article analyzes allusions and quotations in compiling idiom dictionaries from two aspects. The first one is how to select allusions and quotations for the idioms; the second one is makeing a summary of the editorial principles of allusions and quotations in idiom dictionaries from the perspective of practical operation.
刘 浪. 成语词典编纂中的“典出”与“语见”问题[J]. 出版科学, 2017, 25(3): 57-.
0 / / 推荐
导出引用管理器 EndNote|Reference Manager|ProCite|BibTeX|RefWorks
链接本文: http://cbkx.whu.edu.cn/jwk3/cbkx/CN/
http://cbkx.whu.edu.cn/jwk3/cbkx/CN/Y2017/V25/I3/57